| K's profileGek op Nederland !Blog | Help |
|
20/07/2006 歩け歩け大会中止に/Vierdaagse afgelast昨日はじまった、歩け歩け大会中止になっちゃんったんですよ。
35度の猛暑という厳しい環境で、2人の方がなくなってしまったのです。他にまだ数名病院に運ばれている人がいるそうで。
今回は90回目の大会ということで、いろいろ盛り上がっていたようですが残念です。4日間が1日になってしまったのは、はじめてとのこと。
今日の昼休みにいつものとおり、オランダ3FMのサイトのWEBCAMをクリックしてしまい、「あ。私の好きなDJはナイメーヘンからの生中継だからスタジオにいないんだった。バカだな~」と思っていたら、彼がスタジオにいて、普通に番組やってるじゃないですか! 「え?なんでーー??」と思って放送を聴いていたら、理由が分かりました。大変なことが起きてたのですね。
昨晩DJに、「日本には東松山市でスリーデーマーチがあるよ!でもナイメーヘンの4日間に敬意を表して、こちらは、3日間なのよ」とメールを送ったのですが、それが読まれ、「でも今年は1日だったけどね」とコメントされてました。もちろん、今日は、ナイメーヘンにいるはずの彼がスタジオにいてびっくりしたことと、亡くなった方へのお悔やみのメールを送りました。(これも一応読んでくれた)
オランダ国内の反応については、まだ読んでいませんが、毎年楽しみにしている人も多いし、そのためにトレーニングしたり、海外からわざわざ歩きに行く人もいるし、結構文句を言う人も多いみたいです。友達は英断だといっていましたけど。(だって、今日は昨日より暑くなるって言われていたしね。)
東京博を中止にした青島知事の事件くらいすごいかも?(なんか比較が違うか・・)
18/07/2006 Vierdaagse van start/4日間歩け歩け大会開始!Vanochtend is in Nijmegen de vierdaagse begonnen!!
Altijd denk ik over het weer tijdens de vierdaagse. Deze keer wordt het meer dan 30 graden !! Snikheet! Vele mensen vertrokken vroeger want dan is het nog niet zo warm.
Higashimatsuyama, de zusterstad van Nijmegen, organiseert " De driedaagse" begin november elk jaar. Uit respect voor de Nijmegen Vierdaagse doet men maar Driedaagse. Het wordt gezegd dat het in begin november zelden regent .
Ik heb een keer in het jaar 2000, 20km (maar 1 dagje) gelopen in het kader van de "400 jaar betrekking tussen Nederland en Japan". Veel Nederlandse wandelaars kwamen naar de stad en ik praatte met hen. Dat was erg gezellig. Als het mooi weer is, is het altijd leuk. Toen heb ik gehoord dat er veel Japanners ook naar Nijmegen om te wandelen. Werkelijk zijn er een paar vrienden van mij (klasgenoten van de Nederlandse les) naar Nijmegen om te wandelen.
GIEL heeft zijn Live programma vanaf de Vierdaagse in Nijmegen gezonden! Hij loopt niet mee want hij is tien dagen geleden zijn teen gebroken maar zijn programma is uitgezonden uit Nijmegen. Hij loopt een beetje om wandelaars te interviewen. Het is heel leuk, heel anders dan de gewone LIVE uit stu,stu,studio.
***
ナイメーヘン4日間歩け歩け大会が始まりました。毎年4日間の歩け歩け大会が開かれ、全世界から健脚自慢が集合します。私の知り合いの何人かも、そのイベントに参加するためオランダへ行ったりしています。 去年はちょうどオランダにいましたので、ニュースをよく見ました。私の好きなDJは、ナイメーヘンから4日間、LIVEです。歩かないの?とみんなから聞かれている彼ですが、10日くらいまえに足を怪我したんですよ。(嘘なのかな?いつもだまされやすい私) 結構インタビューに歩き回っていたけど。
ナイメーヘンと姉妹都市の東松山市では、毎年(文化の日のころ)スリーデーマーチ(3日間歩け歩け大会)が開かれます。ナイメーヘンに敬意を表して、東松山は3日なのです。
17/07/2006 ニシンテスト/Haringtest毎年ADという新聞がやっている、オランダ名物「ハーリング(ニシン)」のランキングが発表されました。72の店中一位になったのが、Rijswijk市のKees Koningさんの店。2004年の優勝者で、去年は2位だったそうです。Koning(コーニング)はKing=王様という意味ですですから、まさにぴったりですね。
チェック項目としては、味、熟成度、内臓などがちゃんと処理されているか、重さ、一匹あたりの値段、温度、脂がのってる度、微生物的見地からの状態など
驚くことに、72店のうち27件だけしか、法律でさだめられている売るときの温度7度以下をクリアしていないことです。最下位の店は、なんとニシンのショーケース自体の温度が16度だったとのこと!これでは、魚が腐ってしまいます!危ない!(ってことは、いいニシンは冷たいくらいな感じなのかもね?)
さすがに公平というか、すべてのランキングがのってます。店の名前場所も普通にすべて公開されています。1位の店へのコメントは、「コーニングさんに拍手を!9.5点をとりました。ニシン好きの人は、Rijswijkへ行きましょう!」最下位の店へのコメントは、「これは、本当にひどい。ADは、食品と消費者製品安全団体に警告をだします!」きついコメント!なんと、この最下位の店はあの!海岸で有名なスヘーフェニゲン(スケベニンゲン)にあります。
ううう。私が生まれてはじめて食べたニシンはスヘーフェニゲンで買ったのよね~。まさか、その店じゃないだろな。(といっても10年以上まえだから、それはないか・・)
今日の放送中、私の好きなDJは、最下位と一位の店に電話してました。もちろん、彼は最下位の店のほうに興味があったわけなんだけど、出たとたんに電話きられてました。一位の店のコーニングさんは、謙虚なひとでした。
***
De slechtste tent is in Scheveningen. GIEL belde erop tijdens zijn show vandaag maar de persoon hing het op. De eerste haring die ik gegeten heb in Nederland, heb ik in Scheveningen gekocht!! Ik weet niet dat ik een goede gegeten heb. Maar ik vind Hollandse haring lekker.
14/07/2006 長靴バック/Bootbag長靴バックとかいてあるけど、まるきり本当に長靴だ。
写真のようなおしゃれなオバサンが持ってれば、おもしろいけど。
使い勝手はどうなんだ?
***
Bootbag! De volle 100% laars!!!!!!
Wie gaat zo'n laars kopen!?
Is het handig om te gebruiken??? 13/07/2006 urirouge ? /真っ赤な公衆便所Ik wist niet dat het woord "urinoir "een openbare waterplaats betekent. De eigenaar van een McDonalds in Heerlen heeft een aparte urinoirs gezet. De vorm van de urinoir is een geopende vrouwenmond. (Daarom zei GIEL, uri-rouge! grappig, he?) Maar de hoofddirectie in VS krijgt klachten over de urinoir van een gechoqueerde Amerikaan. Omdat het vrouwenonvriendelijk is. Daarom moeten ze verdwijnen! Jammer, he?
De naam van de bedrijfsleider is GIEL PIJPER!! Gisteren toen ik het nieuws las, dacht ik zeker dat mijn GIEL erover zou praten en natuurlijk zei hij dat de bedrijfsleider super mooi naam had! (hihihi) Heehe, allemaal komkommer nieuwtjes, he! ***
ヘールレンにあるマクドナルドで、真っ赤な公衆便所が登場したのですが、アメリカの本社から撤去を求められているとのこと。たまたま、このマクドナルドにきたアメリカ人がこれをみつけ、女性蔑視だとして本社に訴えたからです。
私の好きなDJは言葉遊びが好きなので、早速 urinoir をもじって、urirouge といってました。urinoir が公衆便所で、urine は尿のこと、noir はフランス語で黒。 今回のトイレは真っ赤な公衆便所なので、DJは、urirouge (rougeはフランス語で赤こと)といってました。
このヘールレンにあるマクドナルドの店長のなまえが、好きなDJと同じ名前(結構めずらしい)だったので絶対ラジオでネタにするだろう、とおもってたんですが、やっぱり”超かっこいい名前”として紹介してました。
9/07/2006 EOフィルターネット/EO-Filternet80%以上のオランダにいるキリスト教徒が、インターネットをする際”フィルター”を使っていない、という見出しをみつけました。
「フィルター?」不思議に思って読んでみると、オランダの放送局のなかでもキリスト教系でかなりまじめな、EO(Evangelische Omroep)という局があるのですが、そこが推奨している、フィルターのことでした。「インターネット上の”罪深い”ホームページをブロックして、有害な情報から子供やあなたの大事な人を守りましょう」という訳です。 オランダは、自由(何でもあり)の国、というか何をやっても良いけど、自己責任の国というイメージが強かったので、こういうフィルターがあるなんてちょっとびっくりしました。まあ、でも80%の人が使ってないっていうんだから、自己責任のイメージはあっているってことか・・。
このフィルターを自分のコンピュータにインストールすると、フィルターが持っている”有害ホームページ”のデータベースと照らし合わせて、そのリストにあればブロックしてそのページを見ることを禁止するわけです。2ヶ月間はお試し期間で無料。その後は月/1,95ユーロとの事。どんなものが有害になるかが載っていましたが、線引きはかなり微妙なのでは?
1)愛や信頼からのセックスという雰囲気が欠如しているセックスやポルノグラフィのサイト。ただし、同性愛や性に関する情報サイト、芸術としてのヌード、は除外。 2)猥褻・悪趣味のサイト。殺人や手足を切断したりするシーン、ホラーなど。 3)ドラッグのサイト。ドラックの売り買い。大麻の育て方などの載ったサイト。 4)ギャンブルのサイト。 5)神を冒瀆するサイト。ただし、他の宗教のページやその情報サイトは除外。ただし、新興宗教の宣伝や洗脳はフィルターの対象。 6)憎悪・差別のサイト。人種、性別、国による差別の記事が載っているサイト。 7)無秩序を助長するサイト。強盗、武器、反政府、テロに関するサイト。 8)犯罪を助長するサイト。コンピュータへの侵入(クレジットカードの番号を盗む、パスワードを盗むなど)の仕方を指南するサイト。 9)マインドコントロールなどにより人を巧みに操作するもの。
7/07/2006 Accijnsverhoging/タバコ値上げIk rook niet dus lette ik er niet zo op, maar 3 jaar na de vorige prijsverhoging, is de prijs van sigaretten vanaf 1 juli weer verhoogd. Rokers moeten ongeveer 0,14-0,20 euro extra betalen per pekje van 20 sigaretten. De omzet van het aantal sigaretten in juni steeg 1,5 keer meer dan in dezelfde maand van vorig jaar. De dag voor deze prijsverhoging, was er bij een sigarettenwinkel ingebroken. Dat heb ik nooit gehoord! Ik heb nog nooit in Nederland sigaretten gekocht maar ik hoor vaak buitenlanders zeggen dat de sigaretten in Japan goedkoop (2 euro) zijn. Ik heb een staafdiagram van de kost vergelijking gevonden. In Engeland kost een pakket sigaret 5.5 euro. Dat is werkelijk duur. (http://www2.ttcn.ne.jp/~honkawa/4740.html) Sommige mensen zeggen dat de regering de prijzen van sigaretten beschermt. De regering had tot 1984 het monopolie op sigaretten. Vanaf 1985 zijn zij geprivatiseerd, maar nog steeds houdt het ministerie van het Financiën twee derde van de aandeel. Ik vraag me af of het bedrijf echt onafhankelijk is. Hoe meer mensen sigaretten kopen, hoe meer geld naar het ministerie gaat!!!!!!!! Volgens een opiniepeiling, denkt 65,3 procent van de rokers deze prijsverhoging uiteraard vervelend maar het is niet genoeg om ze te laten stoppen met roken. Als de prijs boven 3,5 euro komt, zouden ze stoppen met roken. Mijn man rookt, maar hij rookt niet zo veel. Hij rookt niet terwijl hij met mij eet. Als hij thuis rookt, rookt hij bij de ventilator of op het balkon. Wij praten soms over de recht van de rokers en niet-rokers. Hij is boos op rokers die geen manieren hebben, extremisten tegen rokers en ook de tabaksproducenten die nu heel actief zijn om tabak in arme landen te introduceren en te verkopen. Ik ben altijd teleurgesteld als iemand direct naast mij ziet te roken als ik in een café zit. Het aroma van mijn koffie gaat dan verloren. Daarom ga ik graag naar cafés waar niet gerookt mag worden. Ik ben geen roker maar ook beslist geen extremist tegen rokers. De extremisten zeggen dat de rook van sigaretten hetzelfde is als gifgas, maar eigenlijk is het wonen vlakbij een snelweg gevaarlijker qua de schoonheid van de lucht. Ik vind het vervelend en echt verbazingwekkend als ik fanatieke anti-rokers hoor zeggen: "Rook maar sigaretten en maak je geen zorgen over longkanker! Als jullie op jullie vijftigste sterven, is het goed voor de maatschappij want dan worden wij minder belast door het ziekenfonds, de verzekering voor bejaarden en het pensioen!"
*** タバコは吸わないので、あまり関係ないニュースだったけど。 タバコやさんに泥棒が入ってタバコを盗まれたニュースを聞いて、びっくりしました。サクランボや、ササニシキも盗まれる時代だから、不思議ではないか・・・。 30円くらいの値上げでは、タバコやめない人が65%なんですって。嫌煙家の人にとっては、淡い期待に終わったみたいですね。今吸っている人は、500円以上になったらやめる(だろうと考ている)らしいですよ。 ウチの彼はタバコを吸うので時々タバコを吸う人と吸わない人の権利について話たりします。彼の言うこともよくわかる。私は、とにかく香りが大切なコーヒーを飲むときは絶対禁煙の店を選ぶけど。私は過激派じゃないけど、その言動にしばしば驚かされます。 オランダは、タバコ吸う人が多いという印象があります。よく目にするのが、タバコの葉っぱと紙がはいっていて、自分で巻いてタバコを作るやつ。プロになると、その工程をすべて片手で(自転車にのりながら)できるんですよ。(昔のオランダ語の先生がそうでした)フィルターがないので、体に悪そうです。 日本もやっと、タバコのパッケージに健康を害する旨の注意書きが載るようになりましたが、はじめてオランダで ”ROKEN IS DODELIJK”(ローケン イス ドーデレック) Roken=タバコを吸う Dodelijk=一命にかかわる、致命的、致死の という形容詞。 ISで結ばれているので、「タバコをすうことは、死に至る」と書いてあってタバコを吸わない私もちょっと恐くなった。太字で書かれていてそれだけで恐い感じです。当然死亡通知の封筒がそうであるように、黒い縁取りがされていて、しかも、日本のそれよりも、断然太い!
5/07/2006 Try before you die!/死ぬ前にやってみよう!Heehe, Sander! Doe normaal man!
Hij stond naakt op het center court 's werelds bekenste teniscomplex voor zijn programma "Try before you die".
***
はぁ~。サンダー!!まったく!
ウインブルドンのセンターコートに、素っ裸で乱入なんて!!!
サンダーが、 なんでそんなことを思いついたかというと、10年まえオランダのクライチェクというテニスプレーヤーがセンターコートで試合をしているとき、裸の女の人がコートに乱入したのです。それを思い出したんだって。
サンダー ランティンハ(Sander Lantinga)くんは、3FMのDJでもあるんですけど、いま"Try before you die"(死ぬ前にやってみよう)という番組も担当しているのです。
やっぱりね~、といわれると哀しいけど私の大好きなDJと大の仲良し・・。
当然のことながら、DJは番組中にイギリスにいるサンダーに電話してました。元気そうでしたよ。警察で一泊はしたみたいだけど。罰金は払わされなかったそうで、イギリスの警官はとても優しかったそうですよ。
"Try before you die"(死ぬ前にやってみよう)という番組ですが、前のシリーズは見たことがあります。いろいろな有名人が、いままでにやろうと思ったけどできなかったことをTVの前でやってみるという企画番組です。私が見たのは、高所恐怖症を克服しようとがんばってる人の回だったけど・・。他のは忘れました。
去年サンダーから日本のアニメの話で、一回だけ、電話がきたことがあるんだ。ぜんぜん日本のことを知らない、普通のいい青年だったけど。あの、サンダーかぁ~。と思うとなんとも複雑・・・。
fourth of july/7月4日Toen ik luisterde naar 3FM, zei GIEL, "tien over zes, eh.. het is "fourth of july" LET OP!"en draaide een liedje. Dat was, REMEDY van JASON MRAZ. Dan hoorde ik "'Cause you were born on the fourth of july, freedom ring ". Het ging erg snel en als je niet goed opgelet heb moest je dat niet weten.
De muziek fanaat als hij moet zo zijn, he? Als hij een CDtje draait, zegt hij iets leuks in verband met de title van het liedje.
Ik heb geen zin in Verenigde Staten. Ik ben nog nooit naar VS geweest. Vandaag is het de dag van de onafhankelijkheid van de VS.
***
今日、いつも聞いている3FMのDJが、「え~っと、今6時10分、そう7月4日だね。さあ、よく注意してね!」といって、JASON MRAZ の REMEDY という曲をかけた。最初のほうの歌詞で、ちょこっと「7月4日」がでてくる。音楽の好きな人ってこんな感じなんでしょうかね。 アメリカ方面に全く興味のない私・・。しばらく聞いていて、やっと今日がアメリカ独立記念日だときづいた。アメリカ人の友達も一人もいないから、全くどのようにお祭りをするのか分からないです。
アメリカ合衆国のことを、Verenigde Staten (フェレーニッヒテ スターテン)といいます。略して、VSとも言いますし、Amerikaとも言います。
残念ながら、7月4日の入っている部分はネット上にはありませんでした。でも、こんな曲です。結構好きです。
2/07/2006 内閣総辞職/ Kabinet stapt opまさか、解散するとはねぇ~。
今週はずっと、オランダ語の授業のほか、オランダ人と3日間のみに行き、1日は会社の人と夕食だったのでウィークデーはすべて出歩いていまして、ネットを見る時間はそんなになかったのです。
ただ、オランダ国籍を剥奪されたアヤーン・ヒルシアリに、27日に国籍がまた戻ったというニュースは、目の端っこにとまっていたので、「へぇ~。あのとき(5月中旬)、あんなに議論して国籍を認めないということになったのに・・」と、びっくりしていました。
オランダの政治家達にも、「この人たちと一緒に政権やってていいの?」と大きな疑問符が浮かんだのも当然かと思います。解散になった原因としては、連立内閣のひとつD66という政党が、アヤーンの国籍剥奪(と復活)にからむごたごたを理由に連立から抜けるということになり、事実上内閣が維持できなくなってしまったのです。 日本の新聞にも出ていますので、私が説明するまでも無いのですが、アヤーンは、ソマリヤ出身でオランダに亡命し、オランダ語をすごく勉強し、国会議員(2003年)にまでなったのです。アヤーンは、生年月日と名前を偽ったと報道されています。それは事実ですが、彼女の議員辞職会見の際、「自分の本当の生年月日や名前は、10回以上メディアで話している。でも、それまでだれも取り上げなかった」と。つまり、絶妙なタイミング(5月の中旬)でその事実がメディアに載ったのです。
オランダでは、難民や亡命でオランダに来た人々とオランダ人が仲良く暮らしていくことが、取り組むべき大きな課題となっています。移民局の大臣、リタ・フェルドンクも大変です。このアヤーン問題に加え、オランダがワールドカップで負けてしまい、お門違いなことでうらまれている感じがします。
フェルドンク大臣がオランダ国籍を渡さなかった(*)ために出場できなかったアフリカ出身のサッカー選手のカルーについて、引退した超有名オランダサッカー選手も、カルーが出ていれば勝てたかも?のような発言をしていたし・・・。
「やりすぎ」という批判を浴びているフェルドンク大臣ですが、規則は守らないといけないし、例外措置ばかりでも規則でなくなってしまうし・・・。彼女を弁護するわけじゃないけど、じゃあ、ほかに憎まれ役をやる人がいるのかなとも思います。まあ、今後の政局から目が離せないという感じでしょうか。
(*)渡さなかったというか、カルー選手がオランダ語の試験に何度も受けたけど受からず、「ワールドカップも近いし、例外を認めてオランダのパスポートをください」と手紙をだしたのですが、フェルドンク大臣に却下されたのです。(2006/4/8の「カルーは怒ってるぞ」をご参照ください。)
1/07/2006 Prinselijk paar bezoek aan NL/皇太子の訪蘭Onze kroonprins brengt in augustus een bezoek aan Nederland!
Ze gaat er op vakantie samen met zijn echtgenote Masako en dochter Aiko. Dat hoorde ik vorige week. "Vakantie in Nederland??? Echt waar?? " Ik ben gek op Nederland dus denk dat Nederland de ideale vakantiebestemming is. Maar waarom heeft hij Nederland gekozen??!!
De grootste doel van het reis is om kroonprinses Masako tot rust te laten komen. De 42-jarige Masako staat onder grote druk, omdat van haar wordt verwacht dat ze een mannelijke troonopvolger voortbrengt. Volgens de Japanse krant, het is nog nooit gebeurd dat een keizerlijke familie brengt een bezoek aan een buitenland om iemand laten te genezen.
Tot mijn verbazing, ongeveer een jaar geleden, vroeg koningin Beatrix de familie via een diplomatiek kanaal of ze naar NL willen komen voor de remedie. Ik wist niet dat de koningin de familie uitgenodigd heeft. Vorig jaar augustus, was ik in NL en kocht een boek "Prinses Masako- de gevangen vlinder" in Bruna in het station Leiden. Toen ik een stapel exemplaren van het boek zag, kon ik niet stoppen om het boek te kopen. Het is origineel in het Duits geschreven en de auteurs zijn een Japanse vrouw en een Duitse man. Ik ben halfweg met het lezen maar denk al dat het boek zeker nooit in het Japans zal vertaald worden.
Oja, in Den Haag werkt de vader van Masako als rechter bij het Internationaal Gerechtshof.
Het kan ook de reden zijn waarom ze Nederland hebben gekozen. Het zou zeker leuk zijn voor prinses Masako als haar vader bij haar is.
Hun dochter Aiko gaat nu naar kleuterschool. Zodra de zomervakantie van de school begonnen is vertrekt de familie naar Nederland. Voor Aiko, is het de eerste reis naar een buitenland.
Ik hoop dat ze beter wordt door het bezoek aan Nederland en hoop dat de reis waardevol voor de famlie zal worden.
***
皇太子家族がオランダに行くそうで・・。幼稚園の夏休みにあわせて、8月中旬から出かけるらしいです。
はじめニュースを見たときに、オランダに夢中の私なら分かるけど、「なんで皇太子がオランダ?」っておもったけど、ネット新聞の情報だと「ベアトリックス女王が、静養にきたらいかが?」と一年くらいまえに、外交ルートを通じて招待をしていたんだって。
一年まえ?で思い出したのが、ライデンのBRUNAという駅の本屋で買った"Prinses Masako- de gevangen vlinder"という本です。直訳すれば、「プリンセスまさこ 囚われの蝶」という題名の本。本屋には、その本が目立つところに沢山山積みでおいてあった。もしかして、女王様もこの本を読んだんじゃないかなぁ~。それで、何とかしてあげたいと思ったのでは?なんて思いました。
その本は、ドイツ語がオリジナルで、それのオランダ語の翻訳版でした。まだ途中までしか読んでないけど、私が知らないこともたくさんあった。(まあ、芸能ニュースを見ない私なので、帯状疱疹で入院とかいうニュースも日本では芸能ネタとして扱われていたから知らなかったのかもしれませんけど。)
そういえば、お父さんはハーグの国際司法裁判所で判事してるし、リラックスにはちょうどいいのかもね。このオランダ旅行がきっかけとなって、いいほうに向かっていってくれればいいなぁと思います。
|
|
|