K's profileGek op Nederland !Blog Tools Help

Blog


    28/06/2006

    今何時?/Hoe laat is het nu?

    オランダ語って、ちょっと変わった時間の言い方をします。
     
    6時半のことを、英語だと half past six (半分 過ぎ 六)「6時の30分過ぎ」という言い方をしますよね?オランダ語だと、half zeven (半分 七)「7時の30分前」と必ず前だおしで言います。half zes (半分 六)というと、5時半のことになってしまいます。
     
    つまり、注意しなくてはいけないのは、past(過ぎ)とか to(前) とかそういう単語は無くて、いきなり、”half (半分)”+”時間の数字”で表すのです。そして、その時間は必ず、その数字からひとつ若い数の時間になるのです。 
     
    オランダ語の不思議のひとつだと思います。
     
    6時25分はもっと複雑な言い方になります。
    vijf voor half zeven (五 前 半分 七) といい、「7時30分前の5分前」という言い方になります。この”5分前”には、Voorという”前”を表す前置詞がはいります。(5分過ぎの場合は、Overという”過ぎ”を表す前置詞がはいります。)でも、あくまでもhalf zevenは前置詞ヌキでかならず6時半のことなのです。
     
    そういうわけで、日本人がオランダ人と英語で時間の待ち合わせをするときは、注意が必要です。特に、”~半”という待ち合わせ時間には、念には念をいれて確認しましょう!まあ安全なのは、オランダ人と待ち合わせするときは、18:00とか14:00とかきっかりの時間にするのが良いかもしれません。
     
    あ、もちろん6時23分とかのことは、普通に棒読みで6:23とか言います。
     
     
    27/06/2006

    Het is voorbij.../終了・・・

    Ik ben vandaag om 4uur opgestaan en heb naar de radio 1 geluisterd dus zonder beelden. Omdat de tv van mij geen BS (Broadcasting Satellite) antenne heeft. Sommige wedstrijden zijn via gewone kanaal uitgezonden dus dacht ik dat ik het thuis kon zien. Ik zet de tv aan maar de wedstrijd begon niet.
     
     
    WAAAAAAAAAAAAATTTTTTTTTTT!!! De wedstrijd tegen Portugal was alleen via de BS uitgezonden!! Ik ben niet dat gecheckt. Stom! Ik moest dus eigenlijk naar mijn ouders huis gaan. De wedstrijd tegen Ivoorkust heb ik bij mijn ouders gezien. Ze hebben een tv met grote scherm en daar kan ik programma's van BS zien.
     
    Als gevolg, moest ik de LIVE uitzending in Nederlandse webpagina's zoeken. Maar ik kon maar de radio vinden. Toen ik eindelijk het geluid naar de radio luisterde, was de tussenstand al 1-0 ! Jeetje! .
     
    "Het moment is nu gekomen. Het is voorbij..." hoorde ik uit de PC. Heehe...
    Ik werd plotseling moe en slaperig.. Het was toen 6uur nadat ik naar de interview van Marco van Basten luisterde. Daarna sliep ik tot half acht.
     
    De hele dag was ik helemaal gaar.  
     
     
    (Een vriend van mij zei dat hij een "illegale" LIVE uitzending uit China gevonden en hij keek naar het WK wel met beeld!!)
     
    ***
     
    とにかく、終わってしまいました。
    4時おきで見ようと思ったら、BSしか放映がなく家のテレビでは見れませんでした。よく調べなかった私がいけないんだけど。4時になってから、「え?まじ?NHKでやんないの??」と分かり、急いでオランダ語のサイトでライブをやっているところを探したけど、ラジオだけしか見つけられなかった。そしてラジオをつけたときは、すでに1-0になっていたのです。はぁ~。
     
    というわけで、画像なしで残りの試合を聞きました。2年まえのEK(ヨーロッパカップ)でも、ドイツ―オランダ戦があり、そのときもラジオで試合を聞いたのをおもいだしました。そのときよりは、ずいぶん聞き取りができて、少しわかる気がしました。たぶん、インターネット新聞でみたりして、人の名前やプレーの名前を知らない間に覚えたからだと思う。その点では、進歩が分かってうれしかった。
     
    でも、試合終了の声をきいたら、どっと疲れと眠気が襲ってきました。ファンバステン監督のインタビューをきいていたら、なんだかんだで6時過ぎになってしまいました。でも、このまま起きて会社にいける状態ではなかったので、7:30まで倒れていました。
     
    言うまでもなく、今日は最悪のコンディションで出社となりました。
    (まあ、でもこの日々ももう終わりってことですけど・・・・)次のWKのときは、もうちょっと聞き取れるようになっているといいな。(でも、画像は見たいけど)
     
    オランダイレブンの皆様&控えの人、関係者の人、ファンのオランダ人と異国のオランダサポーターの皆様、お疲れ様でした。 
     
     
    23/06/2006

    アルゼンチン戦/Nederland en Argentinië

    結局、オランダとアルゼンチンは引き分けたのですね。
    早起きしてみようと思ったけど、寝てしまった。
     
    オランダにいる友達からの情報だと、テレビのニュースで、ウィレムアレクサンダー皇太子が、ファンバステン監督にむかって「家のこと(マキシマ)を気にかけて引き分ける必要はなかったのに・・・」と笑いながら言うと、ファンバステンも「それを知っていたら選手に思いきりプレーしろ」と言えたのにと答えていたそうです。
     
    皇太子と監督がこんな会話をするなんて日本では考えられませんよね?
     
    さて、今度の相手は、ポルトガルですね。またまた、月曜の朝の四時からの試合です。はぁ~。
    でも今度見ないと、もし負けたら最後のゲームってことだよね・・・。オランダ人とスポーツカフェでみんなで騒ぎたいなぁ。 でも、勝ってくれたら、見るチャンスあるけど・・。
     
    ***
     
    Volgende wedstrijd is tegen Portugal.
    Alweer begint het vanaf 4 uur (maandag)... heehe. Ik wil juichen samen met Nederlanders maar ik weet nog niet of ik dat meedoe.
     
     
     
     
    21/06/2006

    Voor wie juicht Maxima? /マクシマはどちらを応援?

    Voor wie juicht Maxima?
     
    Ik heb nooit gedacht maar jaaa natuurlijk is Argentinie haar geborte land. Moeilijk, he?
     
    Voor mij zou het ook moeilijk zijn als Japan tegen Nederland speelt. (Nou ja, de kans die het Japans elftal naar de volgende ronde gaat, is gering)
     
    Vanavond (eigenlijk 's moegens vroeg vanaf 4 uur.!) gaat de wedstrijd Nederland-Argentinie beginnen! Een paar Nederlandse vrienden gaat toch naar ergens om naar de wedstrijd vanaf 4 uur te kijken!!
     
    Misschien ga ik een beetje vroeg opstaan rond 5 uur. Dan kan ik de tweede helft zien...
     
    ***
     
    今晩(というか、明日の未明4時)からオランダーアルゼンチン戦が行われます。オランダ、アルゼンチンとも、決勝トーナメント出場は決めてますから、大きな怪我に注意をしてプレーする感じになるのではないでしょうか。
     
    新聞で気づいたけど、アルゼンチンは、ウィレム・アレクサンダー皇太子の奥様、プリンセスのマクシマの祖国。今晩、皇太子の隣で試合を見ることになっているマクシマはどちらを応援するのかな?アルゼンチンがゴールを決めたとき、思わずガッツポーズしちゃったりして・・・
     
    私はそれも可と思うけど。だって祖国がイヤでオランダに来たわけじゃないのですから。
    それにしても、マクシマはものすごい速さでオランダ語をマスターしたんですよ。きれいなオランダ語を話す私の目標の人でもあります。
     
    17/06/2006

    Door naar de volgende ronde!/ベスト16に!

    Joepie!!!!!! Het Nederlands elftal heeft met 2-1 gewonnen van Ivoorkust !!!!
    Het is uitgezonden vanaf 1 uur 's nachats in Japan maar als een Nederlandse fanaat, keek ik weer naar de wedstrijd.
     
    Ik ben blij dat Ruud het tweede doelpunt scoorde! Maar gisteren was het de dag van Van Persie. Hij scoorde het eerste doelpunt en daarna heeft hij het Nederlands elftal met zijn borst gered.
     
    Mijn Nederlandse vrienden gingen naar een Sports Cafe in Roppongi maar ik ging  er niet mee want ik zo moe was. Ik keek ernaar bij mijn ouders huis want ze hebben een tv met grote scherm! Toen ik wanwege het doelpunt van Van Persie juichte , maakte ik mijn ouders wakker.. (^-^;)
     
     
    ***
    オランダ、勝ちましたよ!1時から3時までしっかり親の家でみました。(ウチにはBSないから、親のとこまでいったわけ)。2点目のゴールを決めた、ルード・ファンニスターローイがかっこいいという人もいると思いますが、私は背のたかいキーパーのエトウィン・ファンデルサルが好き。(やっぱり、金髪碧眼好きか?)
     
    そうそう、コートジボワール(Cote d'Ivoire) をオランダ語では、イヴォークスト(Ivoorkust)といいます。英語だとアイボリーコースト(Ivory Coast)ですね。日本語だと、象牙海岸ですね。ミラノオリンピックのときも書きましたが、日本語では国名を現地の発音に近いものにするから、コートジボワールなのですね。とはいえ、コートジボワールといったら、フランス人には通じないんだろうな・・。
     
    あと、日本では「ベスト16」に残ったということが多いですがオランダでは、de achtste finale (八番目のフィナーレ)という表現を使うようです。日本では、ファイナル=決勝、セミファイナル=準決勝まではよくききますが、あとはフィナーレを使わず、準々決勝とかベスト8などといってる感じですね。
     
    それにしても、素人目には、コートジボワールのほうがうまかったみたいにみえたけど・・。オランダ大丈夫なのかな?
     
    次のアルゼンチン戦は、なんと明け方4時から。でもオランダ人は4時から6時まで観戦してからそのまま寝ないで出社するにちがいない。彼らの22日の仕事ぶりを期待してはいけない。
     
    14/06/2006

    ミスモロッコ in オランダ/Miss Marokko in Nederland

    別にミスコンが好きなわけじゃないですが・・・
     
    オランダにいるモロッコ人女性のミス・コンテストが行われました。22歳のナビラさんが優勝しました。
     
    2004年現在の状況ですが、オランダの人口の5.8%がイスラム教徒(約94.5万人)で、トルコ人とモロッコ人でその2/3を占めています。つまり、オランダ社会にとって、無視できない存在になっているといえると思います。(でも、オランダでは最近特に移民の扱いが厳しくなっていて、オランダへの移民は減っているようです。)
     
    主催者によれば、このコンテストによって、モロッコ女性が男性から奴隷のようにな扱いを受け、男性のお世話をするためにいるというような、間違った印象を払拭するためだとのこと。今のモロッコの女性がオランダ人の女性と同じなんだということを知らせるために行っているそうです。
     
    でも、男性軍がたのしみにしている、水着審査は(イスラム教文化に配慮して)当然ありません。イスラム教なので。肌をだすことはダメですのでねそれに、最終選考に残った女性の12人のうちの一人の水着写真が雑誌に載ってしまったそうで、その人は失格となってしまいました。(でもこれで、同じっていえるのかな?同じにしてはいけないけど、障害者のためのミスコンのときは、片足の無い女性も水着審査にでてたよ。)
     
    昨日、私の好きなDJの番組にナビラさんがゲストで来たのですが、のっけから「処女なの?」次の質問が、「色っぽく”おはよう”っていってみて?」「なんで、あの女性は失格になっちゃったの?理由おしえてよ」と相手が窮する質問ばかり。(オランダ人だって答えないと思うけど)完全にいじめだ~。普段、長々と(特に女性ゲストの場合)喋るDJですが、この女性とのトークは、あっという間に終了。オランダ語はもちろん上手で、かわいい声でしたけど。興味ないならゲストでよばなければ良いのに、って感じでした。それとも、呼ばなくちゃいけなかった事情があったのかな?
     
    オランダのニュースサイトを見ると、「なんで、ミス・オランダに応募しないの?」とか「オランダにいるならちゃんと水着審査もするべき(男性の意見)」「じゃあ、ミス・オランダin モロッコも無いとおかしいよね?」 「でも、何年かまえの、ミス・オランダはモロッコ人だったよ」などがありました。
     
    ミス・日本 in オランダとかもあるのかしら。(出ようってわけじゃないよ)
     
    このページのENTERを押すとすごい音で音楽が鳴るので気をつけてください。消音は、右下の Muziek uit と書いてあるのをクリックすると止まります。
     
     
    *** 

    Ik ben geen fan van Miss verkiezing, maar ik schrijf weer over de Miss verkiezing in Nederland.


    Deze keer Miss Marokko in Nederland verkiezing. Ik wist niet dat zo'n verkiezing bestond. Ik weet dat er veel islamieten in Nederland zijn en daarom de verkiezing bestaat. Volgens de organisatie, is de Miss Marokko in Nederland verkiezing organiseerd vooral om de misgeplaatste beeld weg te nemen dat moderne Marokkaanse vrouw slaafs zou zijn en in dienst van haar man zou staan.


    De winnares was te gast gisteren bij GIEL. Hij stelde alleen maar irritante vragen tegen haar. Hij vroeg haar om "geile Goedemorgen" te zeggen enzo. Meestal vraagt hij heel veel dingen(vooral als de gast een vrouw is) maar deze keer sloot hij het gesprekje heel kort af. Ik vraag me af waarom hij haar er heeft uitgenodigd. Of moest hij dat doen?

     

    Volgens mij, kan de Miss verkiezing toch in het land zelf. Er was een paar jaar geleden een Marokkaanse vrouw die gewonnen heeft de prijs van Miss verkiezing Nederland. Uit respect voor de Marokkaanse cultuur, is er geen bikinironde gehouden. Veel mannen klagen erover, maar ik begrijp het wel.

     

    Ik was een beetje verbaasd dat er darentegen wel een bikinironde gehouden was tijdens de Mis(s) verkiezing (voor de gehandicapte mooie vrouwen). Ik zag een mooie vrouw die met een been stond. Misschien moest ik niet "zielig" voelen want de winnares Roos zei dat " Ik wil graag laten zien dat gehandicapten ook leuk en gezellig zijn" Maar ik werd onrustig toen ik haar zag..

    13/06/2006

    Oranje hebben gewonnen!/オランダ勝ちました!

    Oranje hebben gewonnen!!!!!!!!!!!!!
     
    Ik ben gisteren samen met mijn Nederlandse vrienden naar een Sports Cafe in Tokio geweest. Het was een gezellige avond! Er was een speciale plek (de beste plaats) voor de volks die de avond gaan spelen. Wij hebben samen het Wilhelms gezongen terwijl de andere Japannders naar ons keken.
     
    Ik heb nu keelpijn omdat ik te hard heb gejuichd. Een vriend van mij zei dat het ORANJE KEEL noemde.
     
    Heehe heeft het Japans elftal verloren..
     
     
    ***
     
    オランダ勝ちました!
     
    昨日は、スポーツカフェに行きました。最高の夜になりました。東京某所のスポーツカフェと違い、こちらは、おしゃれな感じで禁煙。しかも、パスポートを見せて、当日試合国だと特等席に優先的に座れる。日本人の私ですが、オランダ人と一緒にいたので特等席でみることができました。
     
    私は、高校時代プロ野球ファンで、大きい声をだして応援するのが大好きだったのを思い出しました。ゴールが入ったときと、ホームに人が帰ったときのテンションは全く同じでした。終電にも間に合いタクシー代もかからなかったので、特に良かった。
     
    でも、朝起きたら声がガラガラで、のどが痛くなっていた。叫びすぎが原因なのだ。(これも高校時代と同じ現象)
     
    オランダの友達から、「今日の日本のサッカーには興味ないの?」ときかれたけど、私はサッカーファンじゃないから、見られなくてもぜんぜん平気と答えた。「じゃあ、なんでオランダのは応援に行ったりするの?」といわれたけど、それはサッカーファンなのではなく、単にオランダに興味があるからだけなのだ。
    日本は負けてしまいましたね。ちょっと残念。
     
    10/06/2006

    Het WK weekend/ワールドカップの週末

    Ik ben geen voetbal fan maar uiteraard is het WK hier ook populair.
     
    Er wordt blauw gekleurd omdat de kleur van het Japans Elftal blauw is. (Media in Japan gebruikt "Samurai" Blauw, wat ik overdreven vind.) Als ik blauwe uniform zie, voel ik geen gevoel van het WK. De kleur van het WK is voor mij Oranje!!  Ik word vernederlandst, he?
    Nederlandse vrienden van mij in Japan zijn blij want de eerste wedstrijd tegen Servi・begint om 15:00 in NL en dan is het in Japan om 22:00!  Ze hoeven niet te laat op te blijven! Voor de  andere wedstrijden, moeten ze wel tot 1uur of 4 uur 's nachts opblijven!
     
    Ik ga morgen ook naar een sports cafe gaan om de sfeer van het WK weekend te proeven! Ik heb geen zin in de wedstrijden van het Japanse elftal. Ik wist dat ze tegen Australie gaan spelen. maar ik wist niet precies wanneer ze hun eeste wedstijd gaat spelen. Ik heb sommige website over het Japanse elftal voor het eerst gecheckt, en dat is op 12 juni!
     
    ***
     
    今週の日曜日オランダがセルビアモンテネグロと対戦します!というわけで、オランダのラジオを聴いていると、「ワールドカップの週末」という言葉をよく聞きました。日本とドイツは時差がありますので、ゲームを見ようとすると、普通は真夜中の3時とかから始まるゲームを見ることになります。(ウインブルドンなどのとき、テニス好きの皆さんが寝不足になるのと同じです)
     
    今週末のセルビア戦は現地時間の15時から始まるので、日本では22時といい時間に見ることができます。というわけで日本に住むオランダ人の友達は大喜び!ほかの2戦は、日本で観戦しようとすると、1時からと4時からという結構ハード予定です。六本木などのスポーツバーでオランダ人同士で集まって応援する友達が多いです。
     
    私にとってのワールドカップの色は「オレンジ」なので、日本代表のシンボルカラー「青」を目にしても、あまりワールドカップという感じがしません。メディアがあの青のことを、「サムライブルー」といっているのもなんとなくしっくりこないんですよね~。私ってそうとうオランダに染まってしまってるよね~。
     
    7/06/2006

    コーチ怒る/Van Basten boos

    オランダ・ナショナルチームのコーチ、マルコ・ファン・バステンがドイツへ行くために選手一同が乗るバスに書かれた文字(スローガン)について、怒っています。
     
    ”Oranje op weg naar goud” op weg naar は、どこかへ行く途中の意味で、goud は金(この場合金メダル)ですから、「オランダチームは金に向かって移動中」というような意味になるのでしょう。これが、高飛車な感じで、自分達の気持ちとあっていないというのが不満の元。広報室長によれば、チームはすでにこの文字がバスに書かれることを聞いた際、それを入れないでくれるよう頼んだとのことですが、結局は受け入れらなかったんですって。
     
    この広報室長なかなか、ジョークがうまい。「この文字を取り去ることは難しそうだから、何か後につけられないかって考えているんだ。たとえば、"Oranje op weg naar gouda in 2008"とかね?」
     
    gouda は、もし大文字で書けば、固有名詞GOUDAになり、チーズで有名なゴーダというオランダの都市の名前になります。つまり、「オランダチームは、ゴーダに向かって移動中」となります。
    ちょっと笑える。
     
    ちょっと、調べて分かったことですが、このスローガンは投票できまったみたいです。ワールドカップのオフィシャルスポンサーである韓国のHYNDAI自動車が、投票でトップだったスローガンを選手用バスに入れることにしていたのです。(しかも、2/3の得票数を集めたらしい)
     
    ってことは、選手と応援する側にすごい隔たりがあるってこと?確かに、このニュースへのオランダ人の書き込みでも、「そんな弱腰でどうする!」「だから金メダルをとれないんだ!」という批判の声がありました。
     
    サッカーファンではないのに、またサッカーの話題になってしまった・・。
     
    6/06/2006

    666/666

    Heehe vandaag is het 6-6-6 !
     
    Er zijn mensen die geloven dat de drie zessen staan voor de duivel of andere kwade krachten.
    Vandaag is de premiere van de film Omen! (in alle landen)
     
    Giels uitzending begint vanaf 6:00 's morgens. 
    Daarom rond zes over vier stopte hij alle muziek en stak de laatste sigaret op.
     
    stilte ........ stilte...... stilte........... "NOU JA ZEG!!! Het is zeven over zes !! Hallo Wereld !
    Mensen! Oh, we leven noooooooog!!!!!!!!" schreeuwde hij. (^-^)
     
    Ik ben ook blij dat hij dit jaar zich niet verslapen na het groot feest, PINKPOP 2006!
     
    ***
    今日は、2006年6月6日です。
    一部の人々は、この6が三つ並んだ「666」を不吉な数字と思っているようです。オーメンという恐い映画が昔あったのですが、その新しい版(なのかな?)が、全世界同時公開されたそうです。
     
    私の好きなDJの番組は、朝6時から始まるため、もちろん6時6分に注目してました。ラジオの音を全部消して、”最後のタバコ”を吸って・・何か起こるか身を潜めて待ちました・・・・ しぃ~ん ・・・・
     
    「なぁ~んだ!もう6時7分じゃないか!世界よこんにちわ!やった~!僕らは生きているぅ~」彼は叫んでいました。
     
    オランダでは、今日特別に、キリスト教の人たちが夕方の6時にお祈りをするんだって。DJもいってたけど、それって18時じゃない!なんで朝6時にしなかったのかな。(人が集まらないのかな?)
     
     
    5/06/2006

    障害をもつ女性のミスコン/Mis(s) Verkiezing 2006

    一週間前くらいの話題なのですが、オランダで、「第一回障害を持つ女性のミスコンテスト」が行われました。”世界最初の”と番組の主催者がいっていたので、オランダ以外の国でもやったことが無いのだと思います。(アメリカなどでは、MISS車椅子というのはあるらしいですが、障害を持つ人という”くくり”で行うミスコンはほかに例をみないとのことでした。)バルケネンデ首相も招待され、最終選考にのこった12人の女性がミスNO.1を目指しました。
     
    片腕を失った人、歩けない人、うまく喋れない人、片足が無い人などなど。みんな、自分の障害を前向きにとらえていました。歩けなくても、エスティシャンやネイリストとして活躍しているし、片腕でもピアノを弾くし、車椅子のボディービルダーもいます。人に選んでもらうためでなく、自分のために出場を決めたという女性もいました。 12人の女性の写真はこちら。 http://tros.nl/index.php?id=1095
     
    普通のミスコンテストのように、ドレスや水着を着たりというシーンもありますが、優勝者は、Onbeperkt Nederland(オンベペルクト・ネーデルラント―障害を持つ人が障害を感じないで生活できるオランダにするために活動する団体)の大使として1年間働かなくてはならないため、大使として、どうしたら障害のある人のために自分が尽力できるのか、どういうビジョンがあるのかなどについて、辛口で有名なインタビューアによる厳しい面接もありました。「1位で優勝するのと、12位でその団体のために大使になるのとどちらになりたいのか。」の質問に全員が「12位のほうが価値がある」とこたえていました。
     
    優勝したのは、Roos(ロース)さん、21歳。2年前までは、障害を持っていませんでした。彼女は、筋肉の病気で、首をまっすぐ起こすのが困難なため首にギブスをはめていて、大部分寝たままの状態でした。それでも、水着のときは立ってたし、結果発表のときも体を起こしていた。きっとこれだけでも、彼女にとっては大変なことなのだろう。
     
    面接の際、彼女が語ったビジョンは、「障害を持つ人をもっとメディアにだす。」でした。「毎日腕の無い人や足の無い人をみていれば、それが普通になる。”普通”になったところからすべてが始まる」というようなことをいってました。障害を持たない人が、もつ人に何かしてあげるという考えではダメだといっていました。 「ハンディーキャップは、楽しく心地よいものでもあるということをみんなに見せたい」と抱負を語るロースさんでした。
     
    こういう番組は、日本ではなかなかできないのではないかしらねぇ。
    4/06/2006

    サッカーの無いオランダを願う女性の会/Vrouwen voor een Voetbalvrij Nederland

    どこもサッカーの話題ばかりですね。
     
    オランダで、このサッカーに反対する人はいないのか?と思っていたところ、オランダ語の授業で「サッカーの無いオランダを願う女性の会(Vrouwen voor een Voetbalvrij Nederland=VVN)」*
    の記事を読みました。(*訳は適当に私がつけたものです。)
     
    「もう、黙っていられません。愛情という名のマントの下に隠していたけれど、もう我慢の限界です。」というような文がのってました。
     
    やはり、オランダでもサッカーに夢中になるご主人(や彼氏)に不満がある女性はいるんですね。日本では、プロ野球がそれに当たるのではないでしょうか・・?ナイターで伝統の一戦とやらが始まると、テレビの前から動かない。ビールとつまみ片手に、熱狂。つまみがなくなっても自分ではとりにいかず、もってこさせる・・日本では、こんな状況を想像するのですが・・・。私のオランダ語の先生に限っていえば、同じような光景を説明していましたので、多かれ少なかれオランダでも同じ様な状況のようです。
     
    それにしても、この団体のルール(11条まである)が、泣けてきます。
     
    5.テレビでサッカーを一時間見た場合は、Sex and the City、Friends、Despearte Hou    sewives (いづれも、高視聴率の人気テレビシリーズ)をゴールデンタイムに2時間みることで帳消しに。
     
    7.オランダがゴールを決めるごとに、午後の一日をショッピングすることで埋め合わせる。もちろん、お金は男性が持つ。
     
     
    でも、オランダ語の先生(男)も言ってたけど、やはり一番強烈なのは第4条ではないでしょうか。
    4.Een bal in huis = een bal eraf. というもの。
     
    een bal は「ひとつのボール」、in huis は「家にある」で、eraf は、「(ある)場所から取り去る」というような意味でしょうか。はじめのボールはサッカーボール。そして、取り去られる二番目のボールは・・・
    男性軍にとっては第4条は恐怖ですね。(^ _^;) 
     
    2/06/2006

    呪いの人形型包丁たて/Voodoo Messenset

    オランダ人が呪いのわら人形を好きなわけじゃないですよ。(私が好きなわけでもありません!)
     
    ただ、いつもチェックしているオランダのデザインもののウェブサイトに、たまたま載っていたので、ご紹介したまでです。でも、値下げしてるよね~。売れないのかな、やっぱ・・。
     
     
     
    1/06/2006

    呪いの人形/Voodoopoppetje

    サッカーが好きなわけじゃないのですが、どうしてもそういうニュースが目に付いてしまいます。
    しかも、ドイツ人のオランダ攻撃についての記事が特に・・。
     
    今度は、オランダ人型のわら人形ですよ!!!!!しかも14.95ユーロ(2100円)結構なお値段です。なんか、あからさまですよね~。
     
    これが、わら人形の紹介ページ。オランダ以外にもほかの旗も同梱されていて、着替えられる形のようですが、サンプルとして針が刺さっているのは、オランダ!明らかに喧嘩うってますっ!(日本の旗が無いのはちょっと悲しい・・。っていうか相手にされていないのか・・・)
     
    そういった訳で、なぜかドイツ語のホームページを見ることが多くなりました。
    ちなみに、同じような呪いの人形を売っているオランダの会社もあるとのことでした。どっちもどっちなのね。
     
    ***
     
    Nog een nieuw grap uit Duitsland!
    Voodoopoppetje ! Duitsers willen met Voodoo-poppetjes het WK winnen???